What is a Witch?

Which Witch is Witch

What is a witch, and who gets to call themselves one? If ever there were two more controversial or ire-provoking questions than these, I am yet to find them. Nowadays, those of us who live in the post-Industrial nations of the world treat the word “witch” as a title to claim and squabble over. Which is ironic really, when you consider that for many centuries, the witch was a person to fear, a bane on cattle and crops; and for those who were accused of being one, a path to prosecution and possibly either the gallows or pyre.
I’ve already blogged about the origins of the word “witch,” or more specifically, the first attestations of its Old English ancestor: wicce (f)/wicca (m)/wiccan (pl). As I argued then, given the contexts in which those attestations appear and their clear parallels in Old Norse narratives of Heathen magic and magical practitioners, the first Witches were most likely a kind of Heathen ritual or magical specialist.

Now, that’s all well and good. But what about practitioners today? After all, not everyone claiming or squabbling over the title of “witch” is a Heathen. If anything, most seem to consider Heathenry and Witchcraft two completely separate paths—paths that are, for the most part, largely in opposition to each other. Additionally, for many within the Traditional or Folkloric Witchcraft communities, the “real” witches were Christians, and it’s the Pagans and Heathens who are the latecomers to the Craft. (Another irony given those aforementioned origins!)

Perception and Meanings

So, with all that said, where do we go as modern practitioners? Because believe it or not, this isn’t about telling everyone they have to be Heathen or GTFO of the Craft!

The thing about words is that their meanings change over time. People have literally spent centuries altering the definition of witchcraft to fit their social, political, and religious agendas. “Witch” and “witchcraft,” simply put, were labels of exclusion used to delineate and enforce the boundaries of society while identifying those people, practices, and beliefs perceived to be harmful to that order to eradicate them (see Kieckhefer cha. 8 for further discussion). Given the central role of perception here—which is itself incredibly malleable and largely shaped by belief—it’s little wonder those definitions have shifted so much over the centuries. That perception of harm is why it was entirely possible for the same person to be considered a “cunning person” or “charmer” by some, and a “witch” by others. To quote Kirsteen Macpherson Bardell in her paper, Beyond Pendle: the ‘lost’ Lancashire Witches:

“Again, the evidence indicates that healers had a widespread reputation in the community but that this ambiguous connection with magic could turn into suspicion of something more malevolent.”

“Pendle, old Pendle, thou standest alone.”

The witch who could heal could also hex, and all that. A precarious position for any practitioner.

Moreover (and to further complicate matters), “witch” has become the go-to gloss for any word used to describe ritual specialists in other cultures as well, its application largely dependent on how those practitioners were perceived by cultural outsiders. This not only expanded the definitions of “witch” even further, it also obscured, shifted, or even outright erased the original understandings those cultures had of those practitioners. (An accusation we can also lay at the feet of the appropriated version of the term “shamanism” as well, if we’re being honest.)

Either way, it’s little wonder we have so much to argue over now.

Unfortunately, the truth of the matter is that outside of its original cultural and religious context, the word “Witch” doesn’t really have a fixed meaning. Both now and in the past, it’s been used as a box of sorts. For some, that box was a place to toss the people and things they wanted to get rid of, while for others, that box holds something treasured to be gatekept. In one box, lives one kind of person’s nightmares, whereas the other box holds another kind of person’s ideals and dreams.

Again and again, it’s perception that shapes those walls.

The Familiar Thread

Nebulous though the meanings of “witch” can be, however, there is something more solid to be found in that cloud. A way to sort through the mist, if you will. As unlikely as it may seem, there is a core there that exists regardless of religious belief, socio-political goals, or mystical aspirations. We see this core in a theme that is repeated over and over from the eleventh century writings of the early English homilist Ælfric (and likely earlier) to the early modern English and Scottish trial accounts.

This surprised you, didn’t it? Come on, admit it!

It’s the presence of “devils” or familiar spirits, be those familiar spirits Otherworldly or Dead. A thread that predates the development of the continental witchcraft narrative by centuries.

“Now some deceiver will state that witches (wiccan) often say truly how things will turn out. Now we will say truly that the invisible devil who flies around the world and sees many things makes known to the witch what she may say to men so that those who seek out that wizardry may be destroyed.”

From De Auguriis by Ælfric of Eynsham

In my blog talking about those earliest attestations of wicce/wicca/wiccan, I discussed the strong parallel between King Alfred’s 9th century renegotiation of Exodus 22:18 and the image of the Old Norse seeress or völva in the Poetic Edda poem Völuspá. To summarize for those of you who are yet to read that post, both the wiccan of Alfred and the völva of the Edda were portrayed traveling between homes, exchanging magic and seership for the hospitality of their (predominantly female) hosts—a theme we see repeated a number of times in the Old Norse sources.

Given the common root of the early English and Norse cultures and their history of exchange and interaction, shared themes or patterns can hardly be surprising. Yet despite this long relationship, even the suggestion that early English witches might have been analogous to the Norse völur in some ways is still somewhat controversial.

Perhaps it hits too many of the same buttons indiscriminately smashed by Margaret Murray for comfort? Or maybe anti-Wiccan sentiment among modern Heathens is to blame? I suspect both may be a part of it. However, it’s also important to point out here that the völva (much like the shaman) isn’t nearly so tarnished by those centuries of negative PR. This is especially the case among Anglophones, but it likely extends into other cultures too given the outsized influence of Anglophone media on the rest of the world. In short, völva has a certain cachet that “witch” simply doesn’t have and perhaps offers a way to be “witchy” without inviting the same degree of hostility from others. Any comparison between the two then must feel like a sullying of something dearly held.

You see, even as Pagans and Heathens we are shaped by those Christian perceptions; some of us still borrow our prejudices instead of setting them aside.

Devils? Nah. Let’s Talk Elves and Witches!

However, to return to my point, that partnership between witches and so-called “devils” also appears in Old Norse sources. Over and over, we find female magical practitioners in league with other-than-human people.

For example, in Ynglinga saga, Freyja (a goddess associated with magic referred to as seiðr) is described as a blótgyðja or “sacrificial priestess” and appears to lead the cult centered around her brother’s burial mound. Her brother, of course, is Freyr, a god described as the ruler of Álfheimr or “Elf Home” (cognate to the Scots word Elfhame) in the poem Grímnismál. Another place we see this partnership between a “witch-coded” priestess and elf-coded male is in chapter 28 of Örvar-odds saga, where we find a king by the name of Álfr (literally “elf”) and his wife Gyðja (“priestess”), who appears connected to Freyr. Gyðja is also depicted shooting magical projectiles from her fingernails, an ability we also see demonstrated in Jómsvíkinga saga by the goddess Þorgerðr Hölgabrúðr, who Hilda Ellis Davidson identifies with Freyja (Davidson, Roles of the Northern Goddess pp. 177-178).

And while we’re on the subject of magical projectiles (also known as “elfshot”), allow me to mention a couple more sources that feature this theme as additional illustrations of this partnership. The first source I want to mention is the 10th century metrical charm Wið Færstice (“Against a Stitch”), which features a narrative set at a burial mound that likely describes witches shooting projectiles made by elven smiths. The second source I want to mention is the confession of the 17th century witch, Isobel Gowdie, in which she claimed to obtain her magical projectiles from elves (and the Devil), who made their houses in mounds (Alaric Hall, Elves in Anglo-Saxon England pp. 112-115).

Despite the centuries between them, the narrative of Wið Færstice and themes of Isobel Gowdie’s confession align in that both involve witches shooting elf-made magical projectiles and mounds. Quite remarkable when you think about it! Clearly, those things go together like PB&J!

(Can confirm.)

I could go on (no really, I could; this is my special interest). I’ll spare you all for now, though. We’ll be here all day otherwise.

Moving Forward

The partnership between witch and familiar is perhaps one of the oldest and most consistent threads of the witchcraft story regardless of era, at least as it has played out among English and Scots-speaking groups in mainland Britain, or in other words: those groups who once would have likely used the words wicce/wicca/wiccan in their daily speech. While this pattern can also be seen in other cultural groups within the British and Irish Isles as well as continental witchcraft narratives, those are beyond the scope of this post.

Now does that mean that everyone has to have a familiar spirit in order to be a “real” witch?

Not necessarily. What I will say, however, is that one does have to be somewhat other. Some of us come by that otherness via ancestry i.e. someone way back when made some connections that subtly changed them and those who came after them, while some of us become other through encounters with the Dead and/or Otherworldly, eventually founding relationships. It may not be popular to say this, but that’s the thread.

Some Personal Theorizing

My personal theory is that the witch originally began as an analog of the Old Norse gyðja, who, as Terry Gunnell points out in his paper Blótgyðjur, Goðar, Mimi, Incest, and Wagons: Oral Memories of the Religion(s) of the Vanir, was mostly associated with the cult of Freyr in the sources. This interpretation would accord well with the etymology put forth by the linguist Guus Kroonen, which traces the word’s derivation from the same linguistic roots as the Proto-Germanic *wiha-1 and *wiha-2 (“holy” and “sanctuary”). A second etymology that also accords well with this interpretation considering the centrality of burial mounds in some of these narratives is that given by the American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, which traces wicce/wicca to the Germanic *wikkjaz or “necromancer.” An association that also appears in the later Aldhelm glosses as well.

“This is my church. This is where I heal my hurts.
For tonight, god is an (elf) DJ.”

Final Words

Still, that thread doesn’t erase those centuries of loose meanings and adaptations. If the word “witch” inspires you, then I encourage you to respectfully take on that mantle. I am not here to police or gatekeep you or your practice. That’s just tiring and pointless. As I’ve said before (many times), the Craft protects itself. Just know that the witch-mantle is weighty and can get you into trouble. Be mindful of its history, both the good and the bad, and remember on whose side you stand.

And whatever you do, never, ever forget the possibility that it all began with devotion and service.

Now, wear that mantle accordingly.

Sources

Davidson, Hilda E., and Hilda R. Davidson. Roles of the Northern Goddess. London: Psychology Press, 1998.

Hall, Alaric. Elves in Anglo-Saxon England: Matters of Belief, Health, Gender and Identity. 2007.

HarperCollins Publishers. “Appendix I – Indo-European Roots.” American Heritage Dictionary – Search. Accessed May 9, 2025. https://ahdictionary.com/word/indoeurop.html.

Kieckhefer, Richard. Magic in the Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press, 2021.

Kroonen, Guus. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Brill Academic Publishers, 2013.

Poole, Robert, and Kirsteen Macpherson Bardell. “Beyond Pendle: the ‘lost’ Lancashire Witches.” In The Lancashire Witches: Histories and Stories. Manchester: Manchester University Press, 2002.

Seven Viking Romances. London: Penguin UK, 2005.

Sturluson, Snorri. Heimskringla: History of the Kings of Norway. Austin: University of Texas Press, 2010.

Terry Gunnell. “Blótgyðjur, Goðar, Mimi, Incest, and Wagons: Oral Memories of the Religion(s) of the Vanir.” The Center for Hellenic Studies. Last modified March 30, 2021. https://chs.harvard.edu/chapter/part-ii-local-and-neighboring-traditionsterry-gunnell-blotgydjur-godar-mimi-incest-and-wagons-oral-memories-of-the-religions-of-the-vanir/.

“Örvar-Odds Saga.” Snerpa.is / Heim. Accessed May 9, 2025. https://www.snerpa.is/net/forn/orvar.htm

The Origin Story of the Witch

Wiccan, Wicca, Wicce, Witch

Over the past few months, I’ve been digging into the 9th to 11th centuries in early English history. This was a tumultuous period to say the least. A time of warfare in which two very different possible futures hung in the balance.

It was also during this time that the word wiccan (“witches”) made its first appearance in the textual sources.

Nowadays, most understand Wiccan to refer to a single practitioner of the neopagan religion Wicca. For the early English though, wiccan was always plural, and a wicca was a male witch. The feminine form of the noun, wicce, eventually became our modern word “witch.”

(Yes, Gerard Gardner chose the singular masculine form of the noun to name his religion. How…utterly unsurprising of him.)

Over the centuries, “witches” have been blamed for all manner of social ills—everything from the ritual murder of infants (a version of the antisemitic blood libel accusation) to blighting crops and causing disease (both of which were also accusations used to wipe out entire communities of European Jews). The meanings of the word “witch” have shifted over time. It’s become something of a malleable term, all too often weaponized. A tool for policing behavior, enforcing dogma, and exerting control.

But that is not the subject of today’s post. That ground is well-trodden enough. No, today I want to talk about the original meaning of the word “witch” and, more importantly, its relationship to early English Heathenism.

The Witch Appears

One of the earliest mentions of the Old English plural form of “witch”, wiccan appears in a passage from the prologue of King Alfred’s Dombōc (law book) (Elsakkers 2010). Now, there is an earlier attestation of the related word wiccungdōm in Cædmon’s Paraphrase that likely dates back to the 7th century (Thorpe. p. 223). However, for this post, I’m going to limit myself to sources including the words wicce, wicca, wiccan and wiccecræft, as well as the verb wiccian.

Anyway, back to Alfred’s Dombōc. The prologue of the Dombōc included sections of chapters 20-22 from the Book of Exodus, ostensibly translated into Old English.

Unsurprisingly, we first find the word wiccan in Alfred’s “translation” of Exodus 22:18 (“Thou shalt not suffer a witch to live.”):

Þa fæmnan þe gewuniað onfon [anfon] gealdorcræftigan [galdorcræft] 7 scinlæcan 7 wiccan, ne læt þu ða libban.

(The women who are wont to receive [and assist] gealdorcræftigan and scinlæcan and wiccan, let them not live.)
(Elsakker 2010)

As you can see from the above quote, Alfred’s treatment of this verse is more reinterpretation than translation. Where the author of the Hebrew Bible punished the mekhashepa, Alfred instead punished the women who welcomed them into their homes and helped them.

But why?

Alfred’s Source

Alfred’s main source was the Vulgate, a 4th century translation of the Hebrew Bible. However, that does not seem to have been his only source. Consider the Vulgate translation of Exodus 22:18 below.

“XXII. 18 maleficos non patieris vivere.”

As you can see, the Vulgate translates the Hebrew word mekhashepa as maleficos, a word that originally meant “evil doers” and carried no connotations with magic in earlier Latin texts. A terrible translation by any measure. But in the defense of the Vulgate’s translator, no other translation was possible. Thanks to the Theodosian Code anything even vaguely related to magic was considered maleficium (“evil doing”) and had been for decades before his birth. For 4th century Romans like Jerome of Stridon (the translator in question), there simply was no difference between charm-muttering healers and sorcerers (Hutton 2017). So, the fact that Alfred used three words where the Vulgate only used one suggests he must have had a secondary source.

“It’s me. Hi! I’m the problem. It’s me.”
– Alfred, never.

The most likely candidate for that secondary source is the Vetus Latina. This is a collection of Latin translations of the Septuagint, a 3rd century Greek translation of Hebraic traditions produced by Jewish scholars who were fluent in both Greek and Hebrew. Unlike the Vulgate that followed it, the Vetus Latina retained the nuance of the Septuagint. And this—more specifically, the Vetus Latina version of Exodus VII.11—is likely the source of Alfred’s own nuance (Elsakkers 2010). Because instead of the evergreen “maleficos” of the Vulgate, the Vetus gives us a trio of practitioners.

However, neither of Alfred’s sources explain the most significant change of the Dombōc version: the target. For that, we’ll have to widen our net.

An Old Norse Parallel?

When I first read Alfred’s law, I was struck by how similar it was to what we find in later Old Norse texts. The peripatetic seeress/magical practitioner that goes from house to house plying her trade is one that crops up in a number of sources, the most famous of which being Þorbjörg Lítilvölva from Eric the Red’s Saga. However fame aside, I think a better parallel to Alfred’s law (at least in sentiment) is verse 22 of the Poetic Edda poem, Völuspá.

”Bright Heiðr they called her
At all the houses she came to,
A good seer of fair fortunes
—she conjured up spirits who told her.
Sorcery (seið) she had skill in,
Sorcery (seið) she practised, possessed.
She was ever the darling
Of an evil wife.”

(Dronke trans.)

In my opinion, Alfred’s choice to condemn the women who received and assisted the practitioners in their homes instead of the practitioners themselves owed more to attitudes prevalent in his own culture than his sources. A culture that shared a common root with and engaged in centuries of interaction and exchange with the Norse.

However, unlike with the Romans, Alfred’s law wasn’t as simple as banning all magic. The presence of magical elements such as verbal charms and ritual acts in early English healing practices would have made such a ban impossible. They may as well have been trying to ban healing itself! An untenable position for any ruler, but especially for one whose rulership was under threat.
And this, friends, is where we come to a key part of this puzzle.

Christians, Danes, and Witches, Oh My!

At the time of the Dombōc’s writing, Christianity was in a perilous position in the English kingdoms. The conversion of the would-be English had begun in 597 CE with the arrival of the monk Augustine in Kent. Over the next two-and-half centuries, Christian missionaries spread their faith throughout the English kingdoms, with the city of Canterbury as their base. However, not all in the kingdoms were eager to receive the new teachings, leading the missionaries (on the pope’s orders) to “sweeten the pot” by co-opting Heathen practices and places of worship instead of simply banning them and tearing them down.

Generally speaking, Christianity spread first among the rulers. However, even after that initial conversion among the kings in the 6th century, some—such as Redwald of East Anglia—were persuaded back to the ways of their ancestors. And even when a king remained devoutly Christian in life, there was no guarantee his heirs would share his devotion. At least two of the kingdoms officially reverted to Heathenism with the ascent of Heathen heirs to their thrones in the 7th century (Knapp. The Fight Against The Threat).

And Christianity seems to have been even more precarious at the popular level. As Karen Jolly notes on page 45 of her book Popular religion in Late-Saxon England:

“The pagan hierarchical structure disintegrated rapidly in the seventh century in the face of Christianity’s systematic organization. But folk practices were all-pervasive in everyday life. The animistic character of Germanic belief prior to Christianization, with its emphasis on nature, holistic cures, and worship at wells, trees, and stones, meant that it was hard to counteract on an institutional level of organized religion. Small religious sites were everywhere; people carried amulets to ward off misfortune and relied on the belief in spiritual agents as explanations for many life experiences.”


That’s not to say that everyone at the popular level was practicing exactly as they had prior to conversion though. Over time, these practices were syncretized with Christian elements (Jolly. 45). Education in Christianity also seems to have been a concern for the church, as few at the popular level were literate—a situation that would remain well into the 11th century.
Then in the late 8th century, the Danes came. This was the world Alfred was born to and the wider context of his law book and education program. A world in which centuries of struggle to fully Christianize a land met a new challenge in the form of Heathen invaders.

Witches, Heathens, and Law

Alfred’s law book wasn’t just the first to mention witches, it was also likely a large part of why “witches” became synonymous with maleficos (and in turn, fordæða in Old Norse). Once included though, witches and witchcraft remained a part of the early English law codes, and persisted in English law long after other terms for practitioners fell away.

(A short note before I proceed: the following laws are pulled from M.J Elsakkers “Reading between the lines: Old Germanic And Early Christian Views On Abortion, which you can find linked at the bottom of the page.)

The first law code to actually sentence the witches themselves was the 10th century law code of Æthelstan, Æt Greatanleage II, which states (ModEng trans. only this time):

“Concerning witchcrafts (wiccecræftum). And we have pronounced concerning witchcrafts (wiccecræftum) and sorceries and secret attempts on life, that, if anyone is killed by such and he (the accused) cannot deny it, he is to forfeit his life”

This is repeated (along with a sentence of outlawry) in the 11th century law Eadward, Alfred and Guþrum:

“If witches (wiccan) or sorcerers (wigleras), perjurers, or murderers or foul, polluted, manifest whores are caught anywhere in the land, they are then to be driven from this country and the nation is to be purified, or they are to be completely destroyed in this country, unless they desist and atone very deeply.”

When we get to article 5.1 of Cnut’s law code from 1020-1021 though, we finally get a possible hint as to the motivation underlying Alfred’s choice to punish the female hosts of magical practitioners instead of the practitioners themselves.

”It is heathen practice if one worships idols, namely if one worships heathen gods and the sun or the moon, fire or flood, wells or stones or any kind of forest trees, or if one practises witchcraft (wiccecræft) or encompasses death by any means, either by sacrifice or divination, or takes any part in such delusions.”

As we can see here, wiccecræft was clearly considered a part of Heathenism in Cnut’s time. If this was also the case in Alfred’s time (more than likely), then it would have made sense for him to find ways to limit contact between the faithful and the Heathen. From this perspective, we might see his amendment to Exodus 22:18 as a way to cut off those contacts by targeting a key vector of transmission: the female hosts.

Ælfric and the Witches

Unfortunately, that is where the legal evidence of wiccan dries up without getting into the Latin translations of those earlier English laws. However, witches also appear in the work of the 11th century homilist, Ælfric of Eynsham. And as infuriating as Ælfric can be to read, he also provides us with some important clues as to how the early English thought about and interacted with witches.

In On Auguries, Ælfric warns his fellow Christians against consulting witches (wiccan) for divination/prophecy, claiming devils as the reason why their predictions prove true. (According to Ælfric, everything a witch could do was down to devils.) In the same text, he also speaks against going to witches for advice about health, a far more holistic concept at the time which not only pertained to physical health but matters of luck, prosperity, and safety. And more curiously, he rails against Christians making offerings at trees and earth-fast stones for healing “as the witches teach.”

“Evergreen content…yeah.”

You may have already noticed this, but the roles of the early English wiccan as alluded to by Ælfric, are not so different from what we attributed to the seiðkona, Heiðr, in the Völuspá passage quoted toward the beginning of this essay.

Moreover, I would go so far as to say that those roles sound somewhat cultic. Things a priest/ess might do.

And yes, I know everyone decided this particular line of thought was bullshit decades ago. But if you ask me, we threw out the baby with the Margaret Murray bathwater.

The Witches In The Glosses

Moreover, these possible associations between cultus and wiccan are further strengthened by the Aldhelm glosses. These were Old English translations of Latin words added to a manuscript after its production to aid comprehension. This really isn’t so different from modern readers designed for language learners where you have the target language text and a small glossary of the more difficult words at the bottom of the page.

The relevant glosses are found in the Digby MS 146 manuscript and date back to the 11th century. There we find wiccan glossed with words like p(h)itonissam (or “pythoness,” a term that derived from the oracular priestess of Apollo at Delphi), and ariolum (diviner, seer). We also find wiccan cited as a cognate for helrunan, and wiccecræft used as a gloss for necromantia or “necromancy.” A gloss we find repeated in the 12th century manuscript, MS Royal 6.B.VII.

The Meaning In The Witch

Finally, we come to the etymology of “witch.” As I said at the top of this post, our modern word derives from the feminine form of the OE noun, wicce. Beyond that though, a number of possible etymologies have been proposed. The one I cite below is that found in Gus Kroonen’s Etymological Dictionary of Proto-Germanic:

“*wikkōn- w.v. ‘to practice sorcery’ – OE wiccian w.v. ‘id.’, WFri. wikje w.v. ‘to tell the future, warn’, MDu. wicken w.v. ‘to practice sorcery’, MHG wicken w.v. ‘id.’*uik-néh₂- (WEUR).

Derived from the same root as found in *wiha- 1 and *wiha- 2 (q.v.). The verb served as the derivational base for OE wicca m. ‘witch’, wicce f. ‘id.’ < *wikka/ōn- and MHG wicker m. ‘soothsayer’. Also cf. OE wigol adj. ‘prophet ic’ <*wigala- and OE wĭglian, (M) Du. wichelen ‘to practice divination’.

*wiha- 1 adj. ‘holy’ – Go. weihs adj. ‘id.’, OHG wih adj. ‘id.’*uéik-o- (WEUR) – Lat. victima f. ‘sacrificial animal’ < *uik-tm-ehz-. Also cf. Go. weihan w.v. ‘to bless, consecrate’ < *wihen- and ON vígja, OFri. wi(g)a, OS wihian, Du. wijden, OHG wihen, G weihen w.v. ‘id.’ < *wih/gjan-. Related to *wiha-2 and *wikkōn- (q.v.).
*wiha- 2 m./n. ‘sanctuary’ – ON vé n. ‘mansion; sanctuary’, OE weoh, wig m. ‘idol’, OS wih m. ‘temple’ (WEUR). Closely related to *wiha- 1 ‘holy’ (q.v.).”

How interesting that once again we find ourselves back in the realm of cultus!

Final Words

This post has been long and something of a winding road. However, the picture that emerges is surprisingly coherent, spanning a variety of textual sources, and has strong parallels with themes found in later Old Norse material.

I’ve actually been wanting to write this for a while for a couple of reasons. The first is that I’ve found myself getting increasingly frustrated by the perennial discourse surrounding the matter of what a witch is and who gets to call themself a witch. So, I hope this provides some helpful context for these discussions going forward – or at least encourages more precision with regards to the era of witchcraft being discussed.  Secondly, I wanted to highlight the connection between those original wiccan and Heathen cultus, and to begin drawing attention to the parallels in ON accounts of seiðr. For a multitude of reasons (many shitty), the label “witch” has been somewhat stigmatized in modern Heathen communities, something to be avoided, and primarily associated with modern Wicca. I would like for that particular discourse to also shift.

As for whose cultus I think the wiccan might have belonged to? My personal guess would be that of Ing, the early English Freyr, but I’ll have to save my reasoning for that for another post.

For now though, let’s just concentrate on getting that proverbial baby back into the bathtub. Murray’s work may be riddled with issues, but even a stopped clock is right twice a day, and I think there is enough here to conclude she was right that the witch’s roots lie in pre-Christian belief, likely in the realm of cultus.

With that said, be well all!

Oh, and before I forget, I’m giving another class on Sunday. This time I’ll be looking at the matter of luck, what it is, its implications for magic, and how to work with it. Interested? You can find tickets (along with more info) here. All ticket holders receive recordings after the class. This time, the attendee pack is also coming with a little book as well.

Sources

Bouterwek, K. “Die Angelsächsischen Glossen in dem Brüsseler Codex von Aldhelms Schrift De Virginitate.” Digizeitschriften. n.d. https://www.digizeitschriften.de/id/345204107_0009%7Clog30?tify=%7B%22view%22%3A%22info%22%7D

“Caedmon’s Metrical Paraphrase of Parts of the Holy Scriptures in Anglo-Saxon : Caedmon, Benjamin Thorpe : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive.” Internet Archive. Accessed September 19, 2024. https://archive.org/details/caedmonsmetrica01thorgoog/page/n265/mode/2up?q=magic

Dronke, Ursula. The Poetic Edda: Volume III Mythological Poems II. 1969.

Elsakkers, M. J. “Reading between the lines: Old Germanic and early Christian views on abortion.” Research Explorer. Accessed September 19, 2024. https://pure.uva.nl/ws/files/1578616/76079_article_08_embargo_twee_jaar.pdf

Hutton, Ronald. The Witch: A History of Fear, from Ancient Times to the Present. New Haven: Yale University Press, 2017.

Jolly, Karen L. Popular Religion in Late Saxon England: Elf Charms in Context. Chapel Hill: UNC Press Books, 2015.

Knapp, R. I. “The Fight Against the Threat of Witchcraft and Paganism in Anglo-Saxon England.” Lux et Fides: A Journal for Undergraduate Christian Scholars 1 (May 2023). https://pillars.taylor.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1001&context=luxetfidesjournal

Kroonen, Guus. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Brill Academic Publishers, 2013.

“Old English Glosses : Chiefly Unpublished : Napier, Arthur S. (Arthur Sampson), 1853-1916 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive.” Internet Archive. Accessed September 19, 2024. https://archive.org/details/oldenglishglosse00napiuoft/page/n1/mode/2up

Pollington, Stephen. Leechcraft: Early English Charms, Plant Lore, and Healing. 2000.

“Pythoness – No, Not a Big Female Snake.” Notre Dame Sites. Last modified October 20, 2017. https://sites.nd.edu/manuscript-studies/2017/10/20/pythoness-no-not-a-big-female-snake

Simpson, D. P. Cassell’s New Compact Latin-English, English-Latin Dictionary. 1971.

Thorpe, Benjamin. The Anglo-Saxon Poems of Beowulf, the Scôp Or Gleeman’s Tale, and the Fight at Finnesburg. With a Literal Translation, Notes, Glossary Etc. by Benjamin Thorpe. 1855.
https://archive.org/details/anglosaxonpoemso00thor/page/12/mode/2up

“Thou Shalt Not Suffer A Witch to Live, A Murderous Mistranslation.” Haaretz | Israel News, the Middle East and the Jewish World – Haaretz.com. Last modified August 17, 2017. https://www.haaretz.com/archaeology/2017-08-17/ty-article/thou-shalt-not-suffer-a-witch-to-live-a-murderous-mistranslation/0000017f-e2c8-d804-ad7f-f3fa49340000)

Vulgate Latin Bible With English Translation. Accessed September 19, 2024. https://vulgate.org/

“Ælfric’s Lives of Saints/17aug – Wikisource, the Free Online Library.” Wikisource, the Free Library. Accessed September 19, 2024. https://en.wikisource.org/wiki/%C3%86lfric%27s_Lives_of_Saints/17aug

Heathen Deity Relationships

The Relationship Divide

If you’ve been around the wider Heathen community for any amount of time, then you’ve probably heard this one before. It’s something that comes out whenever people start discussing their relationships and experiences with individual gods. At some point in the conversation, someone will invariably come along and tell everyone that such individual deity relationships are a modern thing. That deity worship was communal – something that was only done as a community. And that the gods are far too important to bother with relationships with lowly individual humans. So stick to your ancestors (at their gravesites) and the local spirits, guys!

But for all the appeals to historical authority in these arguments, I don’t see a lot of actual historical support for them.

A Word on ‘Relationships’

Before getting into the evidence though, I need to clarify what I mean by ‘relationship’ here. Because for most people, the connotation is of a sexual or romantic relationship. And while there are certainly modern practitioners who claim that kind of relationship with certain deities, that is not the only kind of relationship meant here. As we will see, there are a number of types of relationship possible with deities (as there are other humans). My use of the word ‘relationship’ in this post is intended in this more general sense.

Textual Evidence

Generally speaking, modern Heathens tend to be more familiar with the textual sources than archaeological evidence, so this is where we’ll start.

Roughly 1/4 of a ‘Heathen Starter Pack’ circa 1998-2000.

If you are like me, and first encountered Heathenry in the 90s, then you’re probably quite familiar with the term fulltrúi. Everyone seemed to be/have one back then (yay for horrible anglophone understandings of ON terms!). There was definitely a sense that ‘having’ a fulltrúi was part of the ‘Heathen Starter Pack’ (along with a horn, bowl, and hammer pendant).

One of the biggest problems with modern Heathenism is that we all seem to be incapable of being anything but extra AF. We do backlashes like no one else. After over twenty years in Heathenry, I feel like I can almost guarantee that if we go balls to the wall on one thing, a whole other group of us will go balls to the wall in completely the opposite direction. And this is what I suspect lay beneath a lot of the backlash to the use and abuse of fulltrúi back in the late 90s/early 2000s. (For a similar response, see the ‘UPG vs recon’ debate).

Modern fuckery aside though, there is evidence of relationships in which a

Eh…not quite.

deity was described as being the fulltrúi of a person in the primary sources. For example, in cha. 9 of Víga-Glums Saga, a man called Þorkell refers to the god Freyr as his fulltrúi. And in cha. 8 of Eiríks saga rauða , Þórhall refers to Þórr as his fulltrúann. Now it’s worth bearing in mind here that the word fulltrúi held a variety of meanings in Old Norse (as it does in modern Icelandic), and could be used to refer to deities, humans, and inanimate objects alike. Fulltrúi could be a confidant, patron, protector – someone you can fully trust. In modern Icelandic, it tends to refer to someone who is an agent or service representative. So it’s important to realize that the word ‘fulltrúi’ isn’t some specifically religious term.

But in all cases, where it is used, it is indicative of different kinds of relationship.

Other Relationships with Deities: Hrafnkel Edition

But these two examples of fulltrúi are not the only evidence of different kinds of relationships between deities and humans (or worship on an individual level). Another excellent example of a deity-human relationship is that of Hrafnkel and Freyr in Hrafnkels saga. In the second chapter of Hrafnkels saga, we’re told the following:

”Hrafnkel loved no god more than Freyr, and to Freyr had devoted a half share of all his greatest valuables.” (Translation taken from Jón Hnefill Aðalsteinsson A Piece of Horse Liver)

On the surface, Hrafnkels saga seems to be a story about the uselessness of such relationships with deities. Hrafnkel’s behavior as a result of his religious dedication is quite extreme at times (especially from our modern perspective), and that extremism seems to lead to his downfall. Hrafnkel is famous for having jointly kept a horse with Freyr by the name of Freyfaxi, and for swearing an oath to kill anyone who dared to ride him without permission. But as always, such an oath seems to be like that proverbial ‘big red button’ that shouldn’t be pushed, and the sanctity of Freyfaxi is inevitably violated by a herdsman who decides to take the horse for the 10th century equivalent of a ‘joy ride’.

“Hrafnkell, that herdsman asshole *rode* me! Go get him for me?”

Interestingly, the horse seems to come and inform Hrafnkel of the violation and Hrafnkel sets off to kill the herdsman (Aðalsteinsson 1998, 116-117).

Now if there’s one thing Icelanders seemed to enjoy back in the day (I’m joking here, they didn’t), it was a good, old-fashioned blood feud. And as you might imagine, the herdsman’s father did not take the death of his kid well. To cut a long story short though, this killing started a chain of events that saw Hrafnkel’s temple destroyed, Freyfaxi killed, and Hrafnkel himself in some severe legal shit.

Okay, so that wasn’t that big of a deal compared with other Icelandic feuds (I’m looking at you, Njáls saga!)

In the saga, Hrafnkel’s devotion seems one-sided on his part. Yet as scholars such as Aðalsteinsson have pointed out, it’s no coincidence that the devotee of a god of fertility then went on to experience good luck with his meager livestock, or that great shoals of fish began to appear in the lake near his home. Aðalsteinsson also makes the argument that Hrafnkel’s declaration that he would no more believe in gods is out of keeping with what we know of tenth century Icelandic religion, but that’s another matter and beyond the scope of this post (Aðalsteinsson 124-125).

Other Relationships with Deities: Wife/Priestess of Freyr Edition

It may sound simplistic to say this, but the world of the Viking Age (and before) was not our world, and if we’re being honest with ourselves, would probably be quite alien to us in a lot of respects. This is something that Neil Price acknowledges in the second edition of The Viking Way when he makes the observation that ”we seem reluctant to acknowledge that aspects of these and many other facets of their lives come to us filtered through a world-view that most of us would find incomprehensibly distant, unpalatable, even terrifying.”

Their world was not ours, and this may very well explain the sense of taboo or even mockery towards the concept of sexual and marital relationships with deities.From the perspective of modern humans born and grown in predominantly Christian societies, this is delusion at best, and blasphemous hubris at worst. But if the textual evidence found in Gunnars þáttr helmings is indicative of attitudes towards such relationships in the Heathen period, then party on, deity spouses!

The þáttr is set in around the tenth century (but written in the fourteenth century), and as the name suggests, relates the exploits of a man called Gunnarr.

Now Gunnarr was something of a character. If he were from where I grew up, we’d probably have referred to him as a “ right rum un”, and this “right rum un” was on the run from none other than King Óláfr Tryggvason of Norway. Gunnarr ends up hiding out in a sanctuary in Sweden where he encounters an idol of Freyr and his wife.

Per the þáttr ” it was the peasants’ belief that Freyr was alive, as in some ways it seemed he was, and they thought he would need to have marital relations with his wife.”

Freyr and his wife don’t just stay at the sanctuary though, and Gunnarr obtains

“Listen, if the wain is rocking, DON’T come knocking!”
-Gunnarr, maybe.

permission from Freyr’s wife to accompany them in the wagon ‘when he makes the season better for men’. So he goes on the road with Freyr’s wife and the Freyr idol, leading them from place to place until one day they find themselves stuck in a snowstorm on a mountain road. At this point, Freyr’s idol comes to life and fights Gunnarr (+1 points for living idols, yo), and Gunnarr fights back. Unfortunately the story becomes a conversion narrative at this point, because Gunnarr, while getting his ass whooped by idol-Freyr, begs the Christian god to help him in exchange for converting and eventually wins. Then, because Gunnarr was indeed a “right rum un”, he spent a bunch of time telling people he was Freyr, sleeping with Freyr’s wife, and eventually getting her pregnant (North 24-25).

The Swedes for their part didn’t seem to give a shit that the Freyr was now a human man either. They had good weather for their crops and that was the important thing there.

Now, shitty (and rather predictable) conversion narrative aside, assuming this þáttr reflects Heathen period practice with regards to Freyr’s wife, the wider community role of this woman was clear. Her position was not questioned and nor was it taboo. Even when it became somewhat farcical with Gunnarr blatantly pretending to be Freyr, the Swedes were more about the outcome than anything else. As long as the weather did its thing and the crops grew, it was all good.

Archaeological Evidence

In my opinion though, some of the best evidence for individual worship comes from archaeology. There are a number of statues that have been found that are interpreted to represent different gods.

The statues I present here date to the Viking Age. Pay attention to their size!

First we have the Rällinge statuette. As you can see, he’s a very well-endowed figure. Unsurprisingly, he’s been interpreted as a representation of Freyr. But for all of his blessings beneath the belt, this ‘God of the World’ is all of 7cm/2.75” tall. So, pocket-sized for your convenience. Just ask Ingimund from the Vatnsdæla saga about his missing Freyr amulet..

 

 

 

 

Odin from Lejre, Denmark

Next up is the one that triggers all the bro types. Yes, it’s this lovely silver and niello figure from Lejre that’s interpreted as Óðinn (but you see he’s wearing lady clothes so that’s bad apparently). Once again, he’s pocket sized for your convenience, measuring only 18mm tall (0.7”).

After that, we have the Eyarland Þórr statuette.
This guy comes in at 6.7cm/2.6” (with his hammer taking up a good deal of those centimeters/inches).

Finally, in before anyone can say “but that was Viking Age and a response to Christianity”, here’s the migration period Trollhätten “Tyr” bracteate.

The funny thing about Heathen responses to Christianization is that per Danish archaeologist Lotte Hedeager, the entire myth of Tyr losing his hand was a migration period invention created in response to Christianization (Lotte Hedeager, Iron Age Myth and Materiality, pp 207 – 211). There are literally hundreds of years of Heathen responses to Christianization before what we typically think of as the conversion period in the North.

So what can we take from these statuettes?

They simply don’t make sense for community worship, and as the Vatnsdæla saga story of Ingimund and his Freyr amulet demonstrates, people do seem to have carried personal deity representations. Why would they have done this if only communities looked to gods?

Important Lessons for Modern Relationships

There are more examples I could have included here, but this blog post is already quite long (congratulations for making it this far), so I will move on to summarizing a few of the ‘lessons’ I think we could take from these sources.
The first is despite the examples given here, it seems to have been perfectly fine to just go to community events and do your part to uphold the customs of the community. Then as now, not everyone is going to be Hrafnkell or Þorkell level of relationship. And that’s fine.

One of the coolest things about these sources for me is the way in which people largely just did their own thing and didn’t really overly-concern themselves with what other people were up to in terms of belief and ritual unless it bled out onto the community level. Unless you have good reason to believe that someone is causing harm to others (and especially to those who cannot consent), it’s fine to just let people do what they’re doing. So if someone wants to set up a hof, start a cult around the worship of a preserved horse dick, or start some peripatetic Freyr sex cult, whatever. As long as it’s informed, consensual, and not illegal, go for it! You go get your damn völsi on.

But whatever you do, I think it’s wise to remember that these relationships go both ways, that that trustworthiness isn’t just something to be expected of a deity, but also on our end too. If you consider a deity to be your fulltrúi, ask yourself, are you really a faithful friend to the deity? Because sure, you can’t do nearly as much for them as they do for us, but wise kings always value their trustworthy followers. It’s the same kind of thing here. So don’t rush into these kinds of things, and remember that relationships are not built on oaths alone.

Sources
Jón Hnefill Aðalsteinsson – A Piece of Horse Liver: Myth, Ritual, and Folklore in Old Icelandic Sources
Jón Hnefill Aðalsteinsson – Under the Cloak: A Pagan Ritual Turning Point in the Conversion of Iceland
Lotte Hedeager – Iron Age Myth and Materiality: An Archaeology of Scandinavia AD 400 – 1000
Richard North – Heathen Gods in Old English Literature
Neil Price – The Viking Way: Magic and Mind in Late Iron Age Scandinavia (2nd Ed.)
The Old Norse World 
The Saga Database

Sex and the Dead: A Right Load of Fuckery

ancestor - skull

The Paradox of Sex and the Dead

For the ancient Greeks and Romans, the onion was considered a vegetable of the dead. Perhaps it’s because it grew in the ground as the deceased are planted? Or perhaps the reasoning was something else. Either way, along with parsley and celery, the onion commonly graced the tables of funeral feasts

sex and the dead - onions
Viagra, a long time ago.

(“Eating with the Dead”).

But here is where we come to a paradox, because the onion was also well known as an aphrodisiac. And what of grim and unyielding Hades himself? Not only was he connected with the cycle of the year, but was also arguably connected to fertility too.

As it turns out though, this collocation of sex and death is not unusual, and it’s not limited to the classical world either.

Among the Germanic tribes, for example, the god of the mound is also the god who fertilizes the earth. It is he who is depicted with a large phallus – a sign of his virility. Ruler of Alfheim, so too do his subjects share the same associations. Mound-dwelling and sexually deviant, elves would eventually come to be known as incubi.

Moving slightly further afield, the Canaanite Ba’al the god of life and fertility is shown to be constantly locked in battle with Mot, the god of death and sterility.

To move even further afield (at least from the perspective of my resting paradigm), we see the same dichotomy in the Haitian deity Papa Ghédé who presides over both death and eroticism.

Again and again, fertility (or even straight up eroticism) and death walk hand in hand. Life is spun and then unspun in a cycle of generation and dissolution, the fibers falling away only to be respun again. These are in truth, two sides of the same cycle, and without the one there cannot be the other.

Man Imitates Gods (or Elves)

This also seems to be the case for many humans who work with the dead too, and the grave may be just as inseparable from sex and generation within some human practitioners, as it is with the aforementioned gods.

“Thus the Gods did, thus men do”

Taittirīya Brāhmana
(Eliade 98)

sex and the dead - beso negro
Those witches will get with any old unclean spirit!

There also seems to be something in the “wiring” here too. For anyone who has studied historical witchcraft accounts, accusations of “sexual deviancy” go hand in hand with accusations of trucking (sexually or magically) with demons or elves. Again and again we see this pattern of chthonic beings with fertility aspects and their human partners engaged in both necromancy and apparent sexual deviancy. (See Lee Morgan’s ‘A Deed without a Name’ for further discussion on these relationships both among historical and modern practitioners)

It would seem that one cannot separate the sex/eroticism from the chthonic, and by extension, death itself. And this can be unsettling to our modern WEIRD minds. (I note here that apparently Papa Ghédé enjoys fucking with white people because of exactly this kind of hang up. Go Papa Ghédé!)

But patterns rarely emerge without reason, and this one is no exception.

A Matter of “Wiring”?

First though, I’d like to talk about the matter of the “wiring” of human practitioners for a moment. Because here too are patterns to be observed. Why is it that the witch was so associated with sexual deviancy in historical accounts? Why did Jordanes write of the Halirunnae (Gothic for Helrune), if you’re interested) going out and having issue with “unclean spirits”? Why was that so believable to him that people associated with Hel practices would be all about fucking the “unclean spirits”? (Getica XXIV, 121-123)

This matter of “wiring” is something that Martin Coleman (aka Draja Mickaharic) comments on in Communing with the Spirits: The Magical Practice of Necromancy. To quote him regarding women with the propensity for necromancy:

“If you are a woman you may have had occasional vivid dreams of a sexual nature which you remember upon awakening. In some cases, the dream may

sex and the dead - necromancy
According to Pixabay, this is what necromancy looks like

have been so vivid that you awakened as a result of the orgasm that the dream produced. This is not an uncommon phenomena found in those women who are able to work with the spirits of the dead. Women who are able to work well with the spirits of the dead often have very little sense of physical modesty. In a few cases they are excessively modest. Often women who can work with spirits of the dead are quite uninhibited in comparison with most of the women of their generation. Occasionally they are asexual, but these women are usually found at the extreme ranges of dress and sexual behavior.”

So what is going on here? Why can working with the dead turn into such fuckery? (Ha, see what I did there?) Why does this collocation exist?

Sex as a Safety Mechanism

One thing you quickly learn when interacting with the dead is that to interact with the dead is to interact with death, and pull away from life. But to engage in the primal act of intercourse is to pull away from death and to reassert one’s place within the living world. It is to leave the world of shadows and rejoin the world of the heart pounding, heavy breathing, and corporeality of skin and bodily fluids. To fall once more under the spell of the sensual and reconnect with one of the joys of this world. It is in this sense, a way of exorcising the touch of death from yourself in the same way that you may take salt or wash your feet, or whatever else you do to purify when leaving the places of the sex and the dead - life and deathdead.

This is not some sick and perverted thing as some might think. There is no sexual attraction to the dead present (and I actually hate that I feel like I have to say that). Instead, I find it to be more like the triggering a safety mechanism that occurs in response to a certain degree of proximity to death. It’s a form of medicine. When you think about it, this is really no different from people fucking at or after funerals. It is, I believe, the same underlying mechanism at work.

In short, this is a piece of protective wiring for those of us who experience it, and deities like Papa Ghédé rightfully mock us when repression keeps us from this act of self-healing.

(Ace folx, I’d be curious to hear what you experience post-interacting-with-the-dead!)

Bibliography

Eating With the Dead: Funeral Meal Practices, by Tylluan Perry in MEMENTO MORI A Collection of Magickal and Mythological Perspectives On Death, Dying, Mortality and Beyond

The Sacred and the Profane: The Nature of Religion, by Mircea Eliade

Communing with the Spirits: The Magical Practice of Necromancy, by Martin Coleman

Elves and Sex

Please YoursELF

“Bye love, I’m off to go bang some elves in Iceland”

– How I imagine saying farewell to my husband when I go co-Host That Trip To Iceland With Land Sea Sky Travel

Back in 2008, an Icelandic lady by the name of Hallgerður Hallgrímsdóttir published her seminal (ha, see what I did there?) work ‘Please YousELF – Sex With The Icelandic Invisibles’. Now, Iceland isn’t a country in which elves making the news is all that uncommon, however this was particularly standout. Because for all the stories of road rerouting (like here), it’s really not that common for Icelanders to claim to be banging elves.

The internet naturally responded as you might imagine – with mockery. However, I for one am grateful for people like Hallgerður Hallgrímsdóttir for a couple of reasons:

1. The woman has balls of steel to put a book out about her elf-fucking experiences, under her own name, and go on camera talking about it too.

2. It was a really nice diversion from the usual ‘godspouse’ thing that you see in Heathen circles. Now I could digress into a bit of a rant about why elf-spouses would beat your average ‘godspouse’, but I don’t really think I need to do that. Seriously, just look at Hallgerður’s stick-figure drawings of elven sexy times. Case. Closed.

But on a more serious note, I was mostly happy to see Hallgerður’s stuff for another reason, and that’s because it got

elves and sex - The D
The D

people talking about elves and sex, and well…that’s not that weird of an association to make.

To examine this further though, we need to start with the ‘D’. You know, ‘demons’ (and the devil too to some degree).

Checking Out The D

There’s actually some pretty good evidence that at one point, elves were equated with the devil and demons. For example, the eighth century Royal Prayer Book contains the phrase ‘Satanae diabolus aelfae’, meaning ‘devil of the elf Satan’, and in Beowulf, elves are aligned with ‘misbegotten beings’ of the not very nice variety (Hall 69-71). Another example of this can be found in a Lacnunga charm against elves that borrows from the same liturgy as a Christian exorcism (North 54-56). When it comes to the word ‘Ælfs?den’, a word probably referring to a type of magic (‘s?den’ being cognate with the Old Icelandic word ‘seiðr’), Richard North tells us that ‘All temptations, but especially demonic possession, are indicated in Ælfs?den’(North 55).

Speaking of possession, it’s in the specifics of these particular associations with demons where things become really interesting, especially with regards to elf-sex.

In the Bosworth & Toller dictionary, a possible translation of the word ‘ælf’, is incubus (Bosworth & Toller 14), or in other words, a type of male demon known for its penchant for boning people in their sleep. This translation is likely taken from Chaucer, who equated elves with incubi in the ‘Wife of Bath’s Tale’ (Hall 162); and even though we’re out of the Heathen period by quite a long time by Chaucer’s time, there are some interesting points about elves in earlier sources that make this connection pretty reasonable.

(Elven)Sausage Party

The first thing is that the earliest elves were male. Yup, it was an elven sausage fest back in the day. No elven ladies to

elves sex - kinky elf
Sadly, this is the nearest creative commons pic I could find to a ‘kinky elf’. Fail.

be found anywhere – that came later (Hall 157-166 ). Secondly, the connection with sex, and more specifically sexual deviancy with elves (by the standards of culture back then), is not an uncommon theme. You just have to know what constituted sexual deviancy back then, because if you were hoping for something that looked like ball gags and whips, you’d be sorely disappointed.

Taking a quick trip over the Atlantic to medieval Iceland, we come across the terms hvatr and blauðr. Now, some of you are possibly going to absolutely hate these terms, but to cut a long story short, hvatr was ‘bold, independent, powerful, vigorous, and sharp’, and blauðr ‘weak, soft, powerless, yielding’. Scholars such as Carol J Clover have argued that initially these terms were separate from biological sex, having more to do with power and independence. However in spite of this initial lack of alignment with biological sex, hvatr was more the domain of aristocratic males, and blauðr, that of women (Clover).

Regardless of whether those dick Christians turned us all from whatever egalitarian pagan utopia though, some sources do suggest that elves didn’t really fit into the manly man hvatr category (hvategory?).

Deviant Elves

The first way in which elves totally blew that one out of the water is that they were reputedly beautiful, and in a way that doesn’t really suggest handsome either. The elf Volundr, for example, is described as having a white neck, which although doesn’t seem particularly significant to us, is significant in that that was the kind of description only applied to women back in the day (Hall 43-45). Hell, if you trace the etymology of ‘elf’ back, you get ‘white’. The only other male figure to be described as being hvitr or ‘white’ is Heimdall, and given the collocation of Álfar with Vanir, plus Heimdall’s ability to divine the future, it’s arguable that he might also be considered an elf (as well as a god) anyway. Significantly, the description of Heimdall’s whiteness (and ergo his girly beauty), appears in the same stanza as Heimdall suggesting that Thor participate in a spot of cross-dressing in order to win back Freyja’s necklace, Brisingamen.

This association with elves and beauty can also be found in the OE word ælfscyne – which is used within the context of a kind of bewitching, otherworldly, yet dangerous beauty (Hall 88-95).

So they were hawt, probably in a Prince or Bowie kind of way.

Secondly, they defied the usual expectations about manly roles. For example, in The Lay of Volund, we’re told that a maiden called ‘Svanhvit’ guarded Volund’s white neck. Remember that whole thing with hvatr and blauðr? Which category do you think Volundr would have fallen into? Unfortunately for Volundr, nine winters into shacking up with this swan lady, she leaves; and unlike his brothers (who are also in the story, and also have ladies of their own), he stays home and doesn’t go in search of Svanhvit. From this point forth, things go seriously downhill for Volundr, because a certain king by the name of Douchebag (just kidding, his name was Níðuðr) heard that Volundr was no longer protected and he wanted Volundr to make him a load of swag. Poor Volundr is then hamstrung, imprisoned on an island, and forced to make bling for king Douchebag (Hall 39-46).

Eventually Volundr has his revenge (part of which happens to be raping the king’s daughter) and flies off using his feet as propellers or wings (I shit you not).

Another possible example is that of the god, Freyr. Again, we have a potential ‘god and elf’ situation here. In Grimnismal 5, we’re told that Freyr was given Álfheim (elf-home) as a gift for cutting his first tooth, which aligns Freyr with the elves. Once again, we see the theme of a man undone by love – this time by giving up his sword as part of wooing the giantess Gerðr (in the Lay of Volund, his sword is taken from him by king Douchebag). Moreover, Freyr’s manservant, Skirnir, who is sent to ‘woo’ Gerðr has to resort to magical threats in order to coerce her into to ‘saying yes to the dress’ (North 52-54). As an aside, this kind of magical coercion is a disturbing feature of old school ‘love’ spells.

For Richard North, who spends over three hundred pages densely building his arguments in ‘Heathen Gods in Old English Literature’, Freyr is the god associated with hieros gamos rituals, and whose cultic passage through the land signaled a period of sexual license (270-271). He is the god who the church came to see as the devil, and like the devil, was known as ‘god of the world’ (76).
elves and sex - goldgubber

Then there is the matter of Freyr’s priests per the description in the Gesta Danorum (chapter 6):

“After Bemoni’s death Starkather, because of his valour, was summoned by the Biarmian champions and there performed many feats worthy of the tellings. Then he entered Swedish territory where he spent seven years in a leisurely stay with the sons of Frø (Freyr), after which he departed to join Haki, the lord of Denmark, for, living at Uppsala in the period of sacrifices, he had become disgusted with the womanish body movements, the clatter of actors on the stage and the soft tinkling of bells. It is obvious how far his heart was removed from frivolity if he could not even bear to watch these occasions. A manly individual is resistant to wantonness.”

See what I’m getting at here? Doesn’t exactly fit in the ‘hvategory’.

Elves and those associated with the worship of elves, though male, deviated from ideas about how males should act – at least within a sacred context (on the part of human worshippers).

Out of all the legions of demons, whicht type in particular do you think would fit the bill for elves? And that isn’t even taking into account all of the later stories about elven seduction and half-elf children, OR the associations with elves and nightmares that came throughout the intervening years. Hello, nocturnal-slumbering-person-boner demon! Hallgerður’s path is a very well-trodden one.

Sources
Carol J Clover – Regardless of Sex
Alaric Hall – Elves in Anglo-Saxon England
Richard North – Heathen Gods in Old English Literature