The Origin Story of the Witch

Wiccan, Wicca, Wicce, Witch

Over the past few months, I’ve been digging into the 9th to 11th centuries in early English history. This was a tumultuous period to say the least. A time of warfare in which two very different possible futures hung in the balance.

It was also during this time that the word wiccan (“witches”) made its first appearance in the textual sources.

Nowadays, most understand Wiccan to refer to a single practitioner of the neopagan religion Wicca. For the early English though, wiccan was always plural, and a wicca was a male witch. The feminine form of the noun, wicce, eventually became our modern word “witch.”

(Yes, Gerard Gardner chose the singular masculine form of the noun to name his religion. How…utterly unsurprising of him.)

Over the centuries, “witches” have been blamed for all manner of social ills—everything from the ritual murder of infants (a version of the antisemitic blood libel accusation) to blighting crops and causing disease (both of which were also accusations used to wipe out entire communities of European Jews). The meanings of the word “witch” have shifted over time. It’s become something of a malleable term, all too often weaponized. A tool for policing behavior, enforcing dogma, and exerting control.

But that is not the subject of today’s post. That ground is well-trodden enough. No, today I want to talk about the original meaning of the word “witch” and, more importantly, its relationship to early English Heathenism.

The Witch Appears

One of the earliest mentions of the Old English plural form of “witch”, wiccan appears in a passage from the prologue of King Alfred’s Dombōc (law book) (Elsakkers 2010). Now, there is an earlier attestation of the related word wiccungdōm in Cædmon’s Paraphrase that likely dates back to the 7th century (Thorpe. p. 223). However, for this post, I’m going to limit myself to sources including the words wicce, wicca, wiccan and wiccecræft, as well as the verb wiccian.

Anyway, back to Alfred’s Dombōc. The prologue of the Dombōc included sections of chapters 20-22 from the Book of Exodus, ostensibly translated into Old English.

Unsurprisingly, we first find the word wiccan in Alfred’s “translation” of Exodus 22:18 (“Thou shalt not suffer a witch to live.”):

Þa fæmnan þe gewuniað onfon [anfon] gealdorcræftigan [galdorcræft] 7 scinlæcan 7 wiccan, ne læt þu ða libban.

(The women who are wont to receive [and assist] gealdorcræftigan and scinlæcan and wiccan, let them not live.)
(Elsakker 2010)

As you can see from the above quote, Alfred’s treatment of this verse is more reinterpretation than translation. Where the author of the Hebrew Bible punished the mekhashepa, Alfred instead punished the women who welcomed them into their homes and helped them.

But why?

Alfred’s Source

Alfred’s main source was the Vulgate, a 4th century translation of the Hebrew Bible. However, that does not seem to have been his only source. Consider the Vulgate translation of Exodus 22:18 below.

“XXII. 18 maleficos non patieris vivere.”

As you can see, the Vulgate translates the Hebrew word mekhashepa as maleficos, a word that originally meant “evil doers” and carried no connotations with magic in earlier Latin texts. A terrible translation by any measure. But in the defense of the Vulgate’s translator, no other translation was possible. Thanks to the Theodosian Code anything even vaguely related to magic was considered maleficium (“evil doing”) and had been for decades before his birth. For 4th century Romans like Jerome of Stridon (the translator in question), there simply was no difference between charm-muttering healers and sorcerers (Hutton 2017). So, the fact that Alfred used three words where the Vulgate only used one suggests he must have had a secondary source.

“It’s me. Hi! I’m the problem. It’s me.”
– Alfred, never.

The most likely candidate for that secondary source is the Vetus Latina. This is a collection of Latin translations of the Septuagint, a 3rd century Greek translation of Hebraic traditions produced by Jewish scholars who were fluent in both Greek and Hebrew. Unlike the Vulgate that followed it, the Vetus Latina retained the nuance of the Septuagint. And this—more specifically, the Vetus Latina version of Exodus VII.11—is likely the source of Alfred’s own nuance (Elsakkers 2010). Because instead of the evergreen “maleficos” of the Vulgate, the Vetus gives us a trio of practitioners.

However, neither of Alfred’s sources explain the most significant change of the Dombōc version: the target. For that, we’ll have to widen our net.

An Old Norse Parallel?

When I first read Alfred’s law, I was struck by how similar it was to what we find in later Old Norse texts. The peripatetic seeress/magical practitioner that goes from house to house plying her trade is one that crops up in a number of sources, the most famous of which being Þorbjörg Lítilvölva from Eric the Red’s Saga. However fame aside, I think a better parallel to Alfred’s law (at least in sentiment) is verse 22 of the Poetic Edda poem, Völuspá.

”Bright Heiðr they called her
At all the houses she came to,
A good seer of fair fortunes
—she conjured up spirits who told her.
Sorcery (seið) she had skill in,
Sorcery (seið) she practised, possessed.
She was ever the darling
Of an evil wife.”

(Dronke trans.)

In my opinion, Alfred’s choice to condemn the women who received and assisted the practitioners in their homes instead of the practitioners themselves owed more to attitudes prevalent in his own culture than his sources. A culture that shared a common root with and engaged in centuries of interaction and exchange with the Norse.

However, unlike with the Romans, Alfred’s law wasn’t as simple as banning all magic. The presence of magical elements such as verbal charms and ritual acts in early English healing practices would have made such a ban impossible. They may as well have been trying to ban healing itself! An untenable position for any ruler, but especially for one whose rulership was under threat.
And this, friends, is where we come to a key part of this puzzle.

Christians, Danes, and Witches, Oh My!

At the time of the Dombōc’s writing, Christianity was in a perilous position in the English kingdoms. The conversion of the would-be English had begun in 597 CE with the arrival of the monk Augustine in Kent. Over the next two-and-half centuries, Christian missionaries spread their faith throughout the English kingdoms, with the city of Canterbury as their base. However, not all in the kingdoms were eager to receive the new teachings, leading the missionaries (on the pope’s orders) to “sweeten the pot” by co-opting Heathen practices and places of worship instead of simply banning them and tearing them down.

Generally speaking, Christianity spread first among the rulers. However, even after that initial conversion among the kings in the 6th century, some—such as Redwald of East Anglia—were persuaded back to the ways of their ancestors. And even when a king remained devoutly Christian in life, there was no guarantee his heirs would share his devotion. At least two of the kingdoms officially reverted to Heathenism with the ascent of Heathen heirs to their thrones in the 7th century (Knapp. The Fight Against The Threat).

And Christianity seems to have been even more precarious at the popular level. As Karen Jolly notes on page 45 of her book Popular religion in Late-Saxon England:

“The pagan hierarchical structure disintegrated rapidly in the seventh century in the face of Christianity’s systematic organization. But folk practices were all-pervasive in everyday life. The animistic character of Germanic belief prior to Christianization, with its emphasis on nature, holistic cures, and worship at wells, trees, and stones, meant that it was hard to counteract on an institutional level of organized religion. Small religious sites were everywhere; people carried amulets to ward off misfortune and relied on the belief in spiritual agents as explanations for many life experiences.”


That’s not to say that everyone at the popular level was practicing exactly as they had prior to conversion though. Over time, these practices were syncretized with Christian elements (Jolly. 45). Education in Christianity also seems to have been a concern for the church, as few at the popular level were literate—a situation that would remain well into the 11th century.
Then in the late 8th century, the Danes came. This was the world Alfred was born to and the wider context of his law book and education program. A world in which centuries of struggle to fully Christianize a land met a new challenge in the form of Heathen invaders.

Witches, Heathens, and Law

Alfred’s law book wasn’t just the first to mention witches, it was also likely a large part of why “witches” became synonymous with maleficos (and in turn, fordæða in Old Norse). Once included though, witches and witchcraft remained a part of the early English law codes, and persisted in English law long after other terms for practitioners fell away.

(A short note before I proceed: the following laws are pulled from M.J Elsakkers “Reading between the lines: Old Germanic And Early Christian Views On Abortion, which you can find linked at the bottom of the page.)

The first law code to actually sentence the witches themselves was the 10th century law code of Æthelstan, Æt Greatanleage II, which states (ModEng trans. only this time):

“Concerning witchcrafts (wiccecræftum). And we have pronounced concerning witchcrafts (wiccecræftum) and sorceries and secret attempts on life, that, if anyone is killed by such and he (the accused) cannot deny it, he is to forfeit his life”

This is repeated (along with a sentence of outlawry) in the 11th century law Eadward, Alfred and Guþrum:

“If witches (wiccan) or sorcerers (wigleras), perjurers, or murderers or foul, polluted, manifest whores are caught anywhere in the land, they are then to be driven from this country and the nation is to be purified, or they are to be completely destroyed in this country, unless they desist and atone very deeply.”

When we get to article 5.1 of Cnut’s law code from 1020-1021 though, we finally get a possible hint as to the motivation underlying Alfred’s choice to punish the female hosts of magical practitioners instead of the practitioners themselves.

”It is heathen practice if one worships idols, namely if one worships heathen gods and the sun or the moon, fire or flood, wells or stones or any kind of forest trees, or if one practises witchcraft (wiccecræft) or encompasses death by any means, either by sacrifice or divination, or takes any part in such delusions.”

As we can see here, wiccecræft was clearly considered a part of Heathenism in Cnut’s time. If this was also the case in Alfred’s time (more than likely), then it would have made sense for him to find ways to limit contact between the faithful and the Heathen. From this perspective, we might see his amendment to Exodus 22:18 as a way to cut off those contacts by targeting a key vector of transmission: the female hosts.

Ælfric and the Witches

Unfortunately, that is where the legal evidence of wiccan dries up without getting into the Latin translations of those earlier English laws. However, witches also appear in the work of the 11th century homilist, Ælfric of Eynsham. And as infuriating as Ælfric can be to read, he also provides us with some important clues as to how the early English thought about and interacted with witches.

In On Auguries, Ælfric warns his fellow Christians against consulting witches (wiccan) for divination/prophecy, claiming devils as the reason why their predictions prove true. (According to Ælfric, everything a witch could do was down to devils.) In the same text, he also speaks against going to witches for advice about health, a far more holistic concept at the time which not only pertained to physical health but matters of luck, prosperity, and safety. And more curiously, he rails against Christians making offerings at trees and earth-fast stones for healing “as the witches teach.”

“Evergreen content…yeah.”

You may have already noticed this, but the roles of the early English wiccan as alluded to by Ælfric, are not so different from what we attributed to the seiðkona, Heiðr, in the Völuspá passage quoted toward the beginning of this essay.

Moreover, I would go so far as to say that those roles sound somewhat cultic. Things a priest/ess might do.

And yes, I know everyone decided this particular line of thought was bullshit decades ago. But if you ask me, we threw out the baby with the Margaret Murray bathwater.

The Witches In The Glosses

Moreover, these possible associations between cultus and wiccan are further strengthened by the Aldhelm glosses. These were Old English translations of Latin words added to a manuscript after its production to aid comprehension. This really isn’t so different from modern readers designed for language learners where you have the target language text and a small glossary of the more difficult words at the bottom of the page.

The relevant glosses are found in the Digby MS 146 manuscript and date back to the 11th century. There we find wiccan glossed with words like p(h)itonissam (or “pythoness,” a term that derived from the oracular priestess of Apollo at Delphi), and ariolum (diviner, seer). We also find wiccan cited as a cognate for helrunan, and wiccecræft used as a gloss for necromantia or “necromancy.” A gloss we find repeated in the 12th century manuscript, MS Royal 6.B.VII.

The Meaning In The Witch

Finally, we come to the etymology of “witch.” As I said at the top of this post, our modern word derives from the feminine form of the OE noun, wicce. Beyond that though, a number of possible etymologies have been proposed. The one I cite below is that found in Gus Kroonen’s Etymological Dictionary of Proto-Germanic:

“*wikkōn- w.v. ‘to practice sorcery’ – OE wiccian w.v. ‘id.’, WFri. wikje w.v. ‘to tell the future, warn’, MDu. wicken w.v. ‘to practice sorcery’, MHG wicken w.v. ‘id.’*uik-néh₂- (WEUR).

Derived from the same root as found in *wiha- 1 and *wiha- 2 (q.v.). The verb served as the derivational base for OE wicca m. ‘witch’, wicce f. ‘id.’ < *wikka/ōn- and MHG wicker m. ‘soothsayer’. Also cf. OE wigol adj. ‘prophet ic’ <*wigala- and OE wĭglian, (M) Du. wichelen ‘to practice divination’.

*wiha- 1 adj. ‘holy’ – Go. weihs adj. ‘id.’, OHG wih adj. ‘id.’*uéik-o- (WEUR) – Lat. victima f. ‘sacrificial animal’ < *uik-tm-ehz-. Also cf. Go. weihan w.v. ‘to bless, consecrate’ < *wihen- and ON vígja, OFri. wi(g)a, OS wihian, Du. wijden, OHG wihen, G weihen w.v. ‘id.’ < *wih/gjan-. Related to *wiha-2 and *wikkōn- (q.v.).
*wiha- 2 m./n. ‘sanctuary’ – ON vé n. ‘mansion; sanctuary’, OE weoh, wig m. ‘idol’, OS wih m. ‘temple’ (WEUR). Closely related to *wiha- 1 ‘holy’ (q.v.).”

How interesting that once again we find ourselves back in the realm of cultus!

Final Words

This post has been long and something of a winding road. However, the picture that emerges is surprisingly coherent, spanning a variety of textual sources, and has strong parallels with themes found in later Old Norse material.

I’ve actually been wanting to write this for a while for a couple of reasons. The first is that I’ve found myself getting increasingly frustrated by the perennial discourse surrounding the matter of what a witch is and who gets to call themself a witch. So, I hope this provides some helpful context for these discussions going forward – or at least encourages more precision with regards to the era of witchcraft being discussed.  Secondly, I wanted to highlight the connection between those original wiccan and Heathen cultus, and to begin drawing attention to the parallels in ON accounts of seiðr. For a multitude of reasons (many shitty), the label “witch” has been somewhat stigmatized in modern Heathen communities, something to be avoided, and primarily associated with modern Wicca. I would like for that particular discourse to also shift.

As for whose cultus I think the wiccan might have belonged to? My personal guess would be that of Ing, the early English Freyr, but I’ll have to save my reasoning for that for another post.

For now though, let’s just concentrate on getting that proverbial baby back into the bathtub. Murray’s work may be riddled with issues, but even a stopped clock is right twice a day, and I think there is enough here to conclude she was right that the witch’s roots lie in pre-Christian belief, likely in the realm of cultus.

With that said, be well all!

Oh, and before I forget, I’m giving another class on Sunday. This time I’ll be looking at the matter of luck, what it is, its implications for magic, and how to work with it. Interested? You can find tickets (along with more info) here. All ticket holders receive recordings after the class. This time, the attendee pack is also coming with a little book as well.

Sources

Bouterwek, K. “Die Angelsächsischen Glossen in dem Brüsseler Codex von Aldhelms Schrift De Virginitate.” Digizeitschriften. n.d. https://www.digizeitschriften.de/id/345204107_0009%7Clog30?tify=%7B%22view%22%3A%22info%22%7D

“Caedmon’s Metrical Paraphrase of Parts of the Holy Scriptures in Anglo-Saxon : Caedmon, Benjamin Thorpe : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive.” Internet Archive. Accessed September 19, 2024. https://archive.org/details/caedmonsmetrica01thorgoog/page/n265/mode/2up?q=magic

Dronke, Ursula. The Poetic Edda: Volume III Mythological Poems II. 1969.

Elsakkers, M. J. “Reading between the lines: Old Germanic and early Christian views on abortion.” Research Explorer. Accessed September 19, 2024. https://pure.uva.nl/ws/files/1578616/76079_article_08_embargo_twee_jaar.pdf

Hutton, Ronald. The Witch: A History of Fear, from Ancient Times to the Present. New Haven: Yale University Press, 2017.

Jolly, Karen L. Popular Religion in Late Saxon England: Elf Charms in Context. Chapel Hill: UNC Press Books, 2015.

Knapp, R. I. “The Fight Against the Threat of Witchcraft and Paganism in Anglo-Saxon England.” Lux et Fides: A Journal for Undergraduate Christian Scholars 1 (May 2023). https://pillars.taylor.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1001&context=luxetfidesjournal

Kroonen, Guus. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Brill Academic Publishers, 2013.

“Old English Glosses : Chiefly Unpublished : Napier, Arthur S. (Arthur Sampson), 1853-1916 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive.” Internet Archive. Accessed September 19, 2024. https://archive.org/details/oldenglishglosse00napiuoft/page/n1/mode/2up

Pollington, Stephen. Leechcraft: Early English Charms, Plant Lore, and Healing. 2000.

“Pythoness – No, Not a Big Female Snake.” Notre Dame Sites. Last modified October 20, 2017. https://sites.nd.edu/manuscript-studies/2017/10/20/pythoness-no-not-a-big-female-snake

Simpson, D. P. Cassell’s New Compact Latin-English, English-Latin Dictionary. 1971.

Thorpe, Benjamin. The Anglo-Saxon Poems of Beowulf, the Scôp Or Gleeman’s Tale, and the Fight at Finnesburg. With a Literal Translation, Notes, Glossary Etc. by Benjamin Thorpe. 1855.
https://archive.org/details/anglosaxonpoemso00thor/page/12/mode/2up

“Thou Shalt Not Suffer A Witch to Live, A Murderous Mistranslation.” Haaretz | Israel News, the Middle East and the Jewish World – Haaretz.com. Last modified August 17, 2017. https://www.haaretz.com/archaeology/2017-08-17/ty-article/thou-shalt-not-suffer-a-witch-to-live-a-murderous-mistranslation/0000017f-e2c8-d804-ad7f-f3fa49340000)

Vulgate Latin Bible With English Translation. Accessed September 19, 2024. https://vulgate.org/

“Ælfric’s Lives of Saints/17aug – Wikisource, the Free Online Library.” Wikisource, the Free Library. Accessed September 19, 2024. https://en.wikisource.org/wiki/%C3%86lfric%27s_Lives_of_Saints/17aug

Heathen Deity Relationships

The Relationship Divide

If you’ve been around the wider Heathen community for any amount of time, then you’ve probably heard this one before. It’s something that comes out whenever people start discussing their relationships and experiences with individual gods. At some point in the conversation, someone will invariably come along and tell everyone that such individual deity relationships are a modern thing. That deity worship was communal – something that was only done as a community. And that the gods are far too important to bother with relationships with lowly individual humans. So stick to your ancestors (at their gravesites) and the local spirits, guys!

But for all the appeals to historical authority in these arguments, I don’t see a lot of actual historical support for them.

A Word on ‘Relationships’

Before getting into the evidence though, I need to clarify what I mean by ‘relationship’ here. Because for most people, the connotation is of a sexual or romantic relationship. And while there are certainly modern practitioners who claim that kind of relationship with certain deities, that is not the only kind of relationship meant here. As we will see, there are a number of types of relationship possible with deities (as there are other humans). My use of the word ‘relationship’ in this post is intended in this more general sense.

Textual Evidence

Generally speaking, modern Heathens tend to be more familiar with the textual sources than archaeological evidence, so this is where we’ll start.

Roughly 1/4 of a ‘Heathen Starter Pack’ circa 1998-2000.

If you are like me, and first encountered Heathenry in the 90s, then you’re probably quite familiar with the term fulltrúi. Everyone seemed to be/have one back then (yay for horrible anglophone understandings of ON terms!). There was definitely a sense that ‘having’ a fulltrúi was part of the ‘Heathen Starter Pack’ (along with a horn, bowl, and hammer pendant).

One of the biggest problems with modern Heathenism is that we all seem to be incapable of being anything but extra AF. We do backlashes like no one else. After over twenty years in Heathenry, I feel like I can almost guarantee that if we go balls to the wall on one thing, a whole other group of us will go balls to the wall in completely the opposite direction. And this is what I suspect lay beneath a lot of the backlash to the use and abuse of fulltrúi back in the late 90s/early 2000s. (For a similar response, see the ‘UPG vs recon’ debate).

Modern fuckery aside though, there is evidence of relationships in which a

Eh…not quite.

deity was described as being the fulltrúi of a person in the primary sources. For example, in cha. 9 of Víga-Glums Saga, a man called Þorkell refers to the god Freyr as his fulltrúi. And in cha. 8 of Eiríks saga rauða , Þórhall refers to Þórr as his fulltrúann. Now it’s worth bearing in mind here that the word fulltrúi held a variety of meanings in Old Norse (as it does in modern Icelandic), and could be used to refer to deities, humans, and inanimate objects alike. Fulltrúi could be a confidant, patron, protector – someone you can fully trust. In modern Icelandic, it tends to refer to someone who is an agent or service representative. So it’s important to realize that the word ‘fulltrúi’ isn’t some specifically religious term.

But in all cases, where it is used, it is indicative of different kinds of relationship.

Other Relationships with Deities: Hrafnkel Edition

But these two examples of fulltrúi are not the only evidence of different kinds of relationships between deities and humans (or worship on an individual level). Another excellent example of a deity-human relationship is that of Hrafnkel and Freyr in Hrafnkels saga. In the second chapter of Hrafnkels saga, we’re told the following:

”Hrafnkel loved no god more than Freyr, and to Freyr had devoted a half share of all his greatest valuables.” (Translation taken from Jón Hnefill Aðalsteinsson A Piece of Horse Liver)

On the surface, Hrafnkels saga seems to be a story about the uselessness of such relationships with deities. Hrafnkel’s behavior as a result of his religious dedication is quite extreme at times (especially from our modern perspective), and that extremism seems to lead to his downfall. Hrafnkel is famous for having jointly kept a horse with Freyr by the name of Freyfaxi, and for swearing an oath to kill anyone who dared to ride him without permission. But as always, such an oath seems to be like that proverbial ‘big red button’ that shouldn’t be pushed, and the sanctity of Freyfaxi is inevitably violated by a herdsman who decides to take the horse for the 10th century equivalent of a ‘joy ride’.

“Hrafnkell, that herdsman asshole *rode* me! Go get him for me?”

Interestingly, the horse seems to come and inform Hrafnkel of the violation and Hrafnkel sets off to kill the herdsman (Aðalsteinsson 1998, 116-117).

Now if there’s one thing Icelanders seemed to enjoy back in the day (I’m joking here, they didn’t), it was a good, old-fashioned blood feud. And as you might imagine, the herdsman’s father did not take the death of his kid well. To cut a long story short though, this killing started a chain of events that saw Hrafnkel’s temple destroyed, Freyfaxi killed, and Hrafnkel himself in some severe legal shit.

Okay, so that wasn’t that big of a deal compared with other Icelandic feuds (I’m looking at you, Njáls saga!)

In the saga, Hrafnkel’s devotion seems one-sided on his part. Yet as scholars such as Aðalsteinsson have pointed out, it’s no coincidence that the devotee of a god of fertility then went on to experience good luck with his meager livestock, or that great shoals of fish began to appear in the lake near his home. Aðalsteinsson also makes the argument that Hrafnkel’s declaration that he would no more believe in gods is out of keeping with what we know of tenth century Icelandic religion, but that’s another matter and beyond the scope of this post (Aðalsteinsson 124-125).

Other Relationships with Deities: Wife/Priestess of Freyr Edition

It may sound simplistic to say this, but the world of the Viking Age (and before) was not our world, and if we’re being honest with ourselves, would probably be quite alien to us in a lot of respects. This is something that Neil Price acknowledges in the second edition of The Viking Way when he makes the observation that ”we seem reluctant to acknowledge that aspects of these and many other facets of their lives come to us filtered through a world-view that most of us would find incomprehensibly distant, unpalatable, even terrifying.”

Their world was not ours, and this may very well explain the sense of taboo or even mockery towards the concept of sexual and marital relationships with deities.From the perspective of modern humans born and grown in predominantly Christian societies, this is delusion at best, and blasphemous hubris at worst. But if the textual evidence found in Gunnars þáttr helmings is indicative of attitudes towards such relationships in the Heathen period, then party on, deity spouses!

The þáttr is set in around the tenth century (but written in the fourteenth century), and as the name suggests, relates the exploits of a man called Gunnarr.

Now Gunnarr was something of a character. If he were from where I grew up, we’d probably have referred to him as a “ right rum un”, and this “right rum un” was on the run from none other than King Óláfr Tryggvason of Norway. Gunnarr ends up hiding out in a sanctuary in Sweden where he encounters an idol of Freyr and his wife.

Per the þáttr ” it was the peasants’ belief that Freyr was alive, as in some ways it seemed he was, and they thought he would need to have marital relations with his wife.”

Freyr and his wife don’t just stay at the sanctuary though, and Gunnarr obtains

“Listen, if the wain is rocking, DON’T come knocking!”
-Gunnarr, maybe.

permission from Freyr’s wife to accompany them in the wagon ‘when he makes the season better for men’. So he goes on the road with Freyr’s wife and the Freyr idol, leading them from place to place until one day they find themselves stuck in a snowstorm on a mountain road. At this point, Freyr’s idol comes to life and fights Gunnarr (+1 points for living idols, yo), and Gunnarr fights back. Unfortunately the story becomes a conversion narrative at this point, because Gunnarr, while getting his ass whooped by idol-Freyr, begs the Christian god to help him in exchange for converting and eventually wins. Then, because Gunnarr was indeed a “right rum un”, he spent a bunch of time telling people he was Freyr, sleeping with Freyr’s wife, and eventually getting her pregnant (North 24-25).

The Swedes for their part didn’t seem to give a shit that the Freyr was now a human man either. They had good weather for their crops and that was the important thing there.

Now, shitty (and rather predictable) conversion narrative aside, assuming this þáttr reflects Heathen period practice with regards to Freyr’s wife, the wider community role of this woman was clear. Her position was not questioned and nor was it taboo. Even when it became somewhat farcical with Gunnarr blatantly pretending to be Freyr, the Swedes were more about the outcome than anything else. As long as the weather did its thing and the crops grew, it was all good.

Archaeological Evidence

In my opinion though, some of the best evidence for individual worship comes from archaeology. There are a number of statues that have been found that are interpreted to represent different gods.

The statues I present here date to the Viking Age. Pay attention to their size!

First we have the Rällinge statuette. As you can see, he’s a very well-endowed figure. Unsurprisingly, he’s been interpreted as a representation of Freyr. But for all of his blessings beneath the belt, this ‘God of the World’ is all of 7cm/2.75” tall. So, pocket-sized for your convenience. Just ask Ingimund from the Vatnsdæla saga about his missing Freyr amulet..

 

 

 

 

Odin from Lejre, Denmark

Next up is the one that triggers all the bro types. Yes, it’s this lovely silver and niello figure from Lejre that’s interpreted as Óðinn (but you see he’s wearing lady clothes so that’s bad apparently). Once again, he’s pocket sized for your convenience, measuring only 18mm tall (0.7”).

After that, we have the Eyarland Þórr statuette.
This guy comes in at 6.7cm/2.6” (with his hammer taking up a good deal of those centimeters/inches).

Finally, in before anyone can say “but that was Viking Age and a response to Christianity”, here’s the migration period Trollhätten “Tyr” bracteate.

The funny thing about Heathen responses to Christianization is that per Danish archaeologist Lotte Hedeager, the entire myth of Tyr losing his hand was a migration period invention created in response to Christianization (Lotte Hedeager, Iron Age Myth and Materiality, pp 207 – 211). There are literally hundreds of years of Heathen responses to Christianization before what we typically think of as the conversion period in the North.

So what can we take from these statuettes?

They simply don’t make sense for community worship, and as the Vatnsdæla saga story of Ingimund and his Freyr amulet demonstrates, people do seem to have carried personal deity representations. Why would they have done this if only communities looked to gods?

Important Lessons for Modern Relationships

There are more examples I could have included here, but this blog post is already quite long (congratulations for making it this far), so I will move on to summarizing a few of the ‘lessons’ I think we could take from these sources.
The first is despite the examples given here, it seems to have been perfectly fine to just go to community events and do your part to uphold the customs of the community. Then as now, not everyone is going to be Hrafnkell or Þorkell level of relationship. And that’s fine.

One of the coolest things about these sources for me is the way in which people largely just did their own thing and didn’t really overly-concern themselves with what other people were up to in terms of belief and ritual unless it bled out onto the community level. Unless you have good reason to believe that someone is causing harm to others (and especially to those who cannot consent), it’s fine to just let people do what they’re doing. So if someone wants to set up a hof, start a cult around the worship of a preserved horse dick, or start some peripatetic Freyr sex cult, whatever. As long as it’s informed, consensual, and not illegal, go for it! You go get your damn völsi on.

But whatever you do, I think it’s wise to remember that these relationships go both ways, that that trustworthiness isn’t just something to be expected of a deity, but also on our end too. If you consider a deity to be your fulltrúi, ask yourself, are you really a faithful friend to the deity? Because sure, you can’t do nearly as much for them as they do for us, but wise kings always value their trustworthy followers. It’s the same kind of thing here. So don’t rush into these kinds of things, and remember that relationships are not built on oaths alone.

Sources
Jón Hnefill Aðalsteinsson – A Piece of Horse Liver: Myth, Ritual, and Folklore in Old Icelandic Sources
Jón Hnefill Aðalsteinsson – Under the Cloak: A Pagan Ritual Turning Point in the Conversion of Iceland
Lotte Hedeager – Iron Age Myth and Materiality: An Archaeology of Scandinavia AD 400 – 1000
Richard North – Heathen Gods in Old English Literature
Neil Price – The Viking Way: Magic and Mind in Late Iron Age Scandinavia (2nd Ed.)
The Old Norse World 
The Saga Database

Lessons from the Winds: Óðinn and Breath

I stand on a path on a rocky moor, the clouds like steel overhead. Below me the wild, deep azure of the river cuts through the valley. It’s cold here, and noisy as I walk. I hear the rush of the water and feel the wind beating against my ears.

I follow the noise to the source – a waterfall, but it isn’t just any waterfall.

Goðafoss sits like a watery giant reclining against the hard rock face of the valley to stretch out feet into the land around. There is a sense of expansiveness, but also layers of story stored in the depths.

Þorgeir and his Cloak

One of those stories is that of the godposts of Þorgeir Ljósvetningagoði Þorkelsson. Þorgeir you see, was a lawspeaker who lived around 1000 CE, a time when Christianity was putting down roots in the north. The crisis faced by the people of Iceland was one of conversion, and it had fallen to Þorgeir to decide how to proceed as he was the one person trusted by both Heathen and Christian alike.

Þorgeir’s decision was unenviable. On the one hand, there was growing pressure from Norway for the Icelanders to convert, and many Icelanders had already converted. But on the other, those who remained Heathen in Iceland wished to continue to worship the gods of their forefathers.

Now that’s a very condensed version of what was going on when Þorgeir elected to go under the cloak to see what was to be done.

Going under the cloak is one of those Heathen period magical practices that doesn’t get a whole lot of attention by modern Heathens. (There are a few Óðinn - cloakpractices like that though, if I’m being honest.)

Part of the problem is that we don’t really know a whole lot about the practice. But we can be reasonably certain that for Þorgeir, on that fateful day at Þingvellir, it was a method of seeking wisdom about a seemingly impossible situation.

And so he went under the cloak, lying as though sleeping or dead for long hours until he surfaced and made the announcement that a decision had been reached: the Icelanders were to publicly become Christians, but were able to keep their ancestral ways privately.

What’s in a Name?

It’s hard to imagine how Þorgeir must have felt after making that decision. He himself was a Heathen, and yet one of the first things he did on leaving the Allþing was to cast his godposts into the rushing depths of Goðafoss.

This is why it’s called ‘Goðafoss’; it’s the waterfall of the gods (though some say ‘goði’ as Þorgeir was a goði).

The Lone Weirdo

I’d gone to Goðafoss as part of a Land Sea Sky tour group. I was a presenter on the tour, along with the incomparable Morgan Daimler, and I’d been experimenting with a method for going under the cloak that had been yielding interesting results.
That was my plan at the waterfall of the gods, and that’s what I did.

I’m probably in the background in a bunch of tourist photos – a lone weirdo hooded and wrapped in a shawl of serpentine patterns lying down as though to take a nap.

But that’s okay, I hope they found the falls as special as I did.

Now I’m not here today to talk about the experience of going under the cloak, or how I do that. I have a description of my entire process (as well as how I came to practice in that way) in my upcoming book that’s coming out at the end of this year/early next year.

(Did I mention that yet? I don’t think I did. Btw guys, I’ve got a book coming out on Heathen magic.)

No, today I’m here to talk about what happened after I got up from the cloak and the practice I discovered from that experience. That is what I would like to share today – what I’m being nudged to share.

Óðinn Gave Breath

So I get up from the ground and dust myself off. But suddenly, I become aware of the sound of heavy wing beats even above the din of the waters. I feel them in my heart even, and search them out with my eyes.

Two ravens fly the breadth of the waterfall and come up the opposite side of the river to draw level with me.

Time slows, becomes weighty with presence and I know that I’m being shown something.

I feel my breath mingle with the wind – with Óðinn, the god who first gave breath-soul to humans. For a long moment there is a communion of sorts. But this isn’t just a connection with a god. He’s there too but it’s bigger than that. Instead it’s like my sense of self falls away, expanding to include the world and people around me, and it’s wonderful. A true place of potential.

Connecting With Óðinn Through Breath

Think about every breath you take. From the beginning of life when a baby takes that first breath before releasing a scream into the world, to the end when those borrowed breaths are finally released back to the winds, breath is our constant companion. This is life, death, interconnectedness, and the mother of spoken sounds.

Some say the Old English Rune Poem credits the Old Man as the source of all speech. I think in a sense he is.

This is how I like to check in with Óðinn, and I think some of you might like it too.

The best place to do this is outside, preferably in a high place where the winds blow wild. Those have always been the places where I’ve felt his presence the strongest.

For a Heathen, relationships are built with gifting, so bring a gift with you (wine is good). Prayers don’t hurt either. Then simply sit and focus on your breath.

This works best when you can forget about all the things that keep you separate and different from the rest of the world. Óðinn is a mutable god. He is a god of masks and becoming other people as needed. Hell, even his name refers to temporary states of being! It’s a lot easier if you try to become mutable too.

You won’t always experience his presence when you do this. But there are worse ways to spend a morning or evening than exploring the interconnectedness of breath and wind on a hill somewhere so it’s no loss.

Just be sure to dress for the weather.

And that’s it.

Happy Wednesday, all!

Women as Supports

A Demon Turned Heathen

I met a new ‘demon’ yesterday. She was twisted and bent, doubled over with stress and covered in cysts. She walked with a cane, and was orangey-pink and red in color.

When I say ‘demon’ here, I clearly don’t mean the kind of demon that normally springs to mind in popular culture. There were no pitchforks or flames, no oppression or seeking the ruination of human souls. There wasn’t even anything even vaguely chthonic about this ‘demon’ either, and the only bowels involved were the bowels that live inside my body.

This ‘demon’ was instead more of a body-mind manifestation, and meeting her and hearing her out took my IBS pain from about a four to a zero.

I’m a fan of shadow work and find the process of examining one’s ‘shadow’ to be a useful activity. But as Pagans and Heathens, we’re not so good on the release/resolve stage of this process. Sure journaling, journey, and/or ritual can also help. However, I am yet to find anything within the Pagan/Witch/Heathen sphere that is nearly as effective as Tsultrim Allione’s Feeding Your Demons. Out of all the possible ways for working with one’s shadow (or ‘demons’), this is the method that has brought me the most tangible returns.

So there I was with my ‘demon’, feeding her of myself until she became a beautiful woman in her 30s. I called her ”Mōdsefa” and promised to listen to her. Then we made friends, and my stomach hasn’t hurt since (long may it continue!).

Sitting with Mōdsefa

Since my experience of meeting “Mōdsefa” (a name that felt appropriate for an intelligence that resides in the torso), I have found myself mulling over the role of women and female-presenting people in religious and magical communities.

As all too often happens, synchronicity saw a party going on and also decided to jump into the mix. First I came across an article written by a Zen nun about

“My titties hurt and I haven’t slept in what feels like years because I happened to get with some ass who had to be talked out of stoning me when I got knocked up by a god.”

how enlightenment is a male fantasy reserved for monks (and the cooking and cleaning reserved for nuns). Then my friend shared a poem/meditation on Mary’s ignored-role in birthing and nursing Jesus. As this poem so ably demonstrates, again men are able to concentrate on the transcendental whereas the woman is left with the bloody and painful practicalities of essentially making that happen. If we are to believe Christian mythology, Mary may have brought Jesus into the world (and is ‘venerated’ – not worshipped – for the fruit of her womb), but women were supposed to be silent in church, unable to give teachings or administer the symbolic representations of the body and blood of that woman-born child. Mary herself would be ineligible to serve the representations of the child that she herself birth and fed. Take some time to think about that.

In the context of both religions, we are nothing but supports for male aspirations and experiences, and like my poor Mōdsefa, our capabilities and contributions all too often ignored.

Heathen Women Then

But this is not just a Buddhist or Christian thing; we see a similar mindset in the gendered roles of Heathen women too. As LMC Weston argued in Women’s Medicine, Women’s Magic: The Old English Metrical Childbirth Charms., the cultural center that was the hall in this period was the domain of men, and the women largely relegated to support roles:

“Where the men’s hall occupies the cultural center and defines that “semblance of order,” women and women’s lives outside the hall in the places where they cooked the food, wove the cloth, and bore the children-all processes, as Sherry Ortner argues, transforming nature into culture-represent a potentially dangerous ambiguity. Given the logical oppositions male/female and human/nonhuman, if the norm for human is male, where does woman stand if not on the boundary between the human hall and the nonhuman wilderness?”

Jenny Jochens makes similar observations in Women in Old Norse Society. Not only were women excluded from all political life (beyond what influence they could garner through incitement and other forms of manipulation(, but they too were relegated to the role of server during feasts (which arguably held religious as well as cultural and religious dimensions). (Jochens 107-108, 113-114)

We modern folks may pretend that the Heathen period woman’s lot was a liberated one, but often the reality is that it might only be described so when compared with the most misogynist societies in Europe.

Heathen Women and Female-Presenting People Today

Unsurprisingly, it’s not uncommon for modern Heathen males (as well as some females) to argue for the same bifurcation of spheres and labor today. This pattern is not unfamiliar in some communities from what I understand, and even among more progressive groups, you may still find the men peeling off to have the more philosophical discussions over beers while the female-presenting humans are left to basically facilitate everything else (or in some

“I may be giving a thumb’s up, but let’s not kid ourselves, I’m dead inside.”

cases face social censure).

For some modern Heathen women (especially on the right of the political spectrum), this is an acceptable state of affairs and considered to be ‘right’, and over the years I have observed attempts to sacralize housework and child rearing in some way in order to somehow make it seem less onerous and more “honored”. As with all “honored” things of this nature though, that “honor” only ever seems to take a form in which the woman/female-presenting person is divorced from physical and personal cost in the minds of men as readily as they are the political and religious spheres. This is “honor” that is convenient for men, and built almost entirely on platitudes and approval-seeking behaviors.

There is nothing wrong with finding fulfillment in housework or child rearing. But let’s not pretend that a polished turd is anything but what it is. True honor is recognizing the personal and physical costs as well as making efforts to include and listen to those you wish to honor in the political and religious processes of your community.

The Reconstructionist’s Dilemma

As with many aspects of modern Heathenism, many of the arguments surrounding the role of female-presenting humans center around history. This is to be expected in a group of religions with heavy reconstructionist influence. However, we do not reconstruct everything, and if anything, our reconstruction is often quite selective. Sometimes this is because we don’t like what the sources have to say, but other times it’s because we recognize that our society and the laws that we live by are very different.

The History of the Spindle Side

Like my poor, ignored Mōdsefa ‘demon’, the history of women and other female-presenting humans is all too often ignored. Though credited with preserving older tales while at work at spinning and in the weaving rooms by scholars such as Rumpf, women as a whole are left out of the conversation. No one talks about the labor of birthing the next generation, the countless hours spent clothing families and producing textiles to sell, or how it was the work of women that created the sails that drove the ships and enabled mankind to first go into space.

Whereas men have told their stories loudly and publicly, women have told them together and behind closed doors. Men have produced text and books of pages whereas women have produced textile and books of embroidery (Karen Bek-Pedersen 2007, pp 154 – 156).

And through it all, women (whether they understood themselves to be so or not) have worked to find their own ways to the holy (be it through cooking rice or renouncing the world in order to join religious communities for women).

In the Völuspá, ‘primal law’ (ørlög) is depicted as being something that is decided, scored, and spoken by women, and it is the völur that chooses and speaks the fates of men when asked at seance (Karen Bek-Pedersen, pp 200 – 201). There is a lot of power in choice, and I would like to see those of us who are either women or female-presenting people become choosers too.

I would like to see us choose solidarity and throw off the centuries of negative PR surrounding friendships between women (read Silvia Federici for more on that). I would like to see us choose to support each other and our own aspirations (be they spiritual or mundane). Finally, I’d like to see us choose a better path for our children. Because if there is one thing we can never forget, it’s that the patterns we create now, are what they will have to live with in the future.

So choose deliberately, friends, and learn to listen to the women/female-presenting people in your lives because we can do amazing things as a species when we actually work together.

PSA: Make Your Oaths Well!

There’s something of a theme du jour in my spookier friend circles right now. It’s complex – there’s a lot of background strangeness here – but the TL;DR version is that people (myself included) either feel the need to make oaths of fealty to numinous powers, or are witnessing others making similar oaths in either dream or trance. Now that strikes me as being pretty odd, and makes me wonder whether this is something which is confined to my various friend circles, or if it’s more widespread. (Answers on a postcard, please!) It also makes me wonder what on earth is going on at the moment. Because as I mentioned above, there is a background of strangeness here. This is not something that I’m prepared to write about it yet, but some of what John Beckett touches on here is eerily similar.

Either way, regardless of whatever the hell is going on, and whether or not this is a localized or more widespread phenomenon, it’s never a bad time to address the matter of oaths of fealty. After all, oathing to numinous powers is a serious business with potentially serious consequences. Friends don’t let friends oath to massively powerful entities without first giving them some tools.

And by “tools”, I mean this handy five-point list.

(Why a five-point list? Because this is the fucking internet, and everything seems to be a five-point list nowadays.)

1. You Can Refuse

This might seem like a no-brainer. However (as a few skeletons that won’t stay in their cupboards can attest), we seem to have consent issues in modern Paganism. We see this in a number of ways, and thankfully there are movements to work on all of that. But one of the ways in which those problematic ideas of consent

oaths - chris pratt
Kinda like this creepy ass movie, only with gods and ungods – yay!

surface (at least in my opinion), is in how oathing to numinous powers is presented in some quarters. There’s this creepy narrative that oathing is like a kind of pursuit by the numinous that the human doesn’t really have any say in, and quite frankly, that’s just plain fucked up.

It’s also wrong to boot, because that’s not how actual reciprocal relationships work. You have a choice, these are reciprocal relationships (read up on those here if you don’t know what that means), you can say no. So if it seems like a bad idea to get in cahoots with whoever, and your gut is twisting with the thought (there’s a clue right there), you can decline – politely.

If you do find yourself in a situation in which you believe you are being pursued by the numinous equivalent of Chris Pratt, then go and get a second opinion from someone you trust. Narrative can frame experience just as much as experience can frame narrative. Just a word to the wise though: not everything is what it claims to be either, so again, it’s good to get a fresh perspective.

2. The Devil is in the Detail

As mentioned above, these are relationships that are reciprocal by nature. In other words, they an exchange of sorts, which means you’re effectively entering into a contract. Now, if you’ve watched that episode of South Park where Kyle clicks the iTunes user agreement without reading it first, you’ll know that blind agreement with a greater power is not a good idea.

Well, it’s the same principle here. You need to be honest about, and lay out what you are prepared to do, and how long for. This is key – you don’t have to oath to a power for life, and you don’t have to give yourself to them after death

oaths - devil
“Hi, I’m goat-devil and I like to hang out in the details!”

either. Temporary alliances for a set period of time or until the completion of certain criteria are a thing, oaths that are renewed on a yearly basis are also a thing. NOTHING SAYS YOU HAVE TO OATH FOR LIFE.

So make a list of your conditions, and pay special attention to any potential loopholes you find. Because some beings out there (naming no names) are *experts* at finding ways to creatively screw humans over while adhering to the letter of any oaths made. So get good at thinking twenty steps ahead and doing thought experiments with potential outcomes. Also, remember that any oaths will also by extension affect your families, so factor your loved ones into those thought experiments too.

Additionally, it’s a good idea to try and figure out what they actually want from you, and assume that has value even if you cannot see it. And that might sound like the most hubristic shit ever until you remember that some beings quite enjoy consuming humans. It’s good to not become food, it’s like a rule for life.

But before you do *any* of that….

3. Do Your Research, Dammit!

If some sparkly and awesome (or dark and scary, or BOTH) shows up trying tooaths - book entice you into some kind of oath, your first move is always research. Go find out everything you can about them, and if it’s not available in physical sources, go pester allies for more information. Because there are a whole bunch of things you need to know here. For example, you need to know their MO; if they’re presenting themselves as they actually are; how others have fared dealing with them; and if they have a GSOH and enjoy long walks on the beach at sunset. Because all of that will not only help you figure out *who* you’re dealing with, but also help you better word any oaths you make so that you can do stuff like insert more protective clauses (which is #winning, trust me).

4. Consult Ye the Ye Olde Book of Oaths!

There’s a lot to be said for those old school handwritten pacts. On the one hand, they were utter shit for getting you convicted and burned (poor Father Grandier). But on the other hand, they also helped you remember just who you had pacts with, and exactly what was entailed. So if you’re in the business of holding oaths with numinous beings, it’s a damn good idea to have somewhere safe where you can write down all the details as precisely as you can (if you don’t already). It’s also good to read those oaths regularly – after all, you want to make sure you’re not fucking up your end of the bargain. However, it’s especially important to re-read your prior oaths when in the process of considering and creating oathed relationships with whatever new beings on the block because you need to know what you can agree to without violating the conditions of your other oaths. Sometimes those prior oaths can turn out to be pretty protective in the long run.

5. Phone a Friend

Finally, when you have all your research, and have tweaked the wording for
your oath as much as you can, run it all by a friend or trusted clergy. For some of you, this would have likely been a continuous thing anyway throughout this entire process, and that’s fine. Just don’t formalize anything until you’ve had that feedback from someone you trust and who has a good head on their

oaths - friends
“I asked my friend and got accused of dogging her for information!”

shoulders. Sometimes it’s all too easy to get caught up in things and hurtle towards a thing at breakneck speed, so it’s good to have someone prepared to remind you that there are such a thing as brakes.

But whether you do say yes to the oath-dress or not, you should record everything in as much detail as you possibly can. Because even if you don’t end up oathing, it’s just always good to keep a record.

If you do formally oath though, consider the creation of a pact-style document that both parties agree to before the oath is formally sworn. This document should contain the exact wording of your oath and clearly outline the conditions of the oath.

Lastly, if you are in this situation, I wish you smooth negotiations. May the odds be ever in your favor.